Tiào Wèi Chéng Qì Tāng

调胃承气汤

Regulate the Stomach and Order the Qi Decoction

Disclaimer    For educational purposes only.  Do not use as medical advice

AboutChinese MedicineCaution/Notes
Health Benefits
For:
Atributes:
Products
 

Tablets

 

Pills

 

Capsules

 

Granules

Other Names:
Research 

Category: Drain Downward ⌕ 
Subcategory: Purge Heat Accumulation  Source: Shang Han Lun 
Actions: Purges heat accumulation [31]
Diagnosis
Tongue: yellow coat      Pulse: slippery, rapid    Other: 
Patterns: Stomach and Large Intestine Dryness and Heat, Acne Stomach Heat 
Indications: Mild Yangming organ syndrome causing mild constipation [35] • [dryness] Yangming ST and LI dryness heat syndrome – Constipation, thirst, restlessness, steaming fever, abdominal distention pain, delirium, yellow tongue coating, slippery rapid pulse – Macula, vomit blood, swollen gums and tonsil, etc[31]
Contraindications: 
Description
Name Variations: Tiao Wei Cheng Qi Tang, 调胃承气汤, Regulate the Stomach and Order the Qi Decoction,
Herb List: Da Huang(12g) • Mang Xiao(9-12g) • Gan Cao(6g)
Commentary: Da Huang 4, Mang Xiao half Shen, Gan Cao 2
Related Formulas: Da Cheng Qi Tang, Xiao Cheng Qi Tang

NCCAOM: The 3 NCCAOM formulas for constipation from Yang Ming Heat are Xiǎo Chéng Qì Tāng, Dà Chéng Qì Tāng, and Tiào Wèi Chéng Qì Tāng. • Da Cheng Qi Tang is for severe constipation, abdominal pain that WORSENS with pressure, abdominal focal distention and fullness, severe flatulence, and excessive sweating. • Xiao Cheng Qi Tang is for beginning of dysentery, abdominal distention pain NOT WORSEN with pressure, tenesmus and mild constipation due to heat in ST and intestines. • Tiao Wei Cheng Qi Tang is for mild symptoms like mild constipation, thirst, NO abdominal distention or pain, swollen gums, nosebleed, and petechiae from the ST and intestine heat.
Herbs Cat/Dosage Actions Attributes
Da Huang   Downward Draining Strongly purges heat accumulations (yangming organ heat, treats “shi” aka hardness) • Drain damp heat • Invigorate and cool blood • Promote menstruation • Promote urination • Stop bleeding • Clear heat, reduce toxicity (used topically for fire toxin sores, hot skin lesions, carbuncles, boils and burns) Anti-inflammatory • Antibiotic • Antipyretic • Choleretic • Cholagogic • Hemostatic • Immunity booster • Laxative • Nephroprotective
Mang Xiao  Downward Draining Moisten dryness • Soften clumping in the intestine • Purge accumulations • Drain fire • Clear phlegm • Reduce swelling • Clear stagnation • Clear heat • Promote or inhibit lactationThis material attracts water from the body into the intestine and bulks up stool • May be impacting the osmotic pressure in the intestinal peristosis Laxative
Gan CaoLicorice Root • 甘草  Tonify Qi Tonify Spleen Qi • Tonify Heart qi • Clear heat • Resolve toxicity • Stop cough • Dispel phlegm • Lubricate lungs • Stop wheezing • Reduce spasm • Relieve pain • Harmonize other herb effects • enters 12 channelsEnters all 12 channels, often serve as envoy in a formula. Hypoglycemic • Antiarrhythmic • Hypertensive • Expectorant • Antidiarrheal • Antiulcer • Hepatoprotective • Immunostimulant • Antitussive • Antiviral • Detox • Demulcent • Anti-inflammatory • Laxative • Emmenagogue • Antimicrobial • Spasmolytic • Corticosteroidal
King/Chief    ♥ Minister/Deputy      Assistant     ♦ Envoy
Directions:

Caution

ALERT: Contraindications of each herb - use with caution under these conditions:
Hou Po: Anticoagulant drugs • Antidepressant drugs
Da Huang: Qi deficiency • Blood deficiency • Stomach deficiency cold • Spleen deficiency cold • Normal or loose stool • Normal blood flow • Postpartum • Caution with pregnancy, lactation, menstruation [21]
Zhi Shi: pregnancy, Spleen and Stomach deficiencies, gastric or duodenal peptic ulcers[18]
Mang Xiao: Pregnancy • Spleen and Stomach deficiency cold

Notes

Information in this post came from many sources, including class notes, practitioners, websites, webinars, books, magazines, and editor's personal experience.  While the original source often came from historical Chinese texts,  variations may result from the numerous English translations.   Always consult a doctor prior to using these drugs.  The information here is strictly for educational purposes. 

Go to Bibliography

0 Comments

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *